Go down in flames

O que significa essa expressão?

A expressão em inglês “go down in flames” é frequentemente usada para descrever uma situação em que alguém falha de forma espetacular. Essa expressão é comum na língua inglesa e é usada em diversos contextos, desde situações pessoais até profissionais. Neste artigo, vamos explorar o significado da expressão “go down in flames” em mais detalhes e ver como ela é usada na prática.
 
A expressão “go down in flames” é frequentemente usada para descrever uma falha dramática ou espetacular em qualquer empreendimento. Isso pode se referir a qualquer situação, desde uma apresentação de trabalho até uma competição esportiva. Por exemplo, se um atleta se esforça muito para ganhar uma competição, mas acaba perdendo de forma humilhante, pode-se dizer que ele “went down in flames”. Da mesma forma, se um cantor se apresenta em um show e esquece a letra da música, ele pode ser dito que “went down in flames”.
 
Além disso, a expressão “go down in flames” pode ser usada para descrever uma situação em que alguém sofre uma derrota em uma disputa ou argumento. Por exemplo, se alguém se envolve em uma discussão acalorada e acaba perdendo a razão, pode-se dizer que “went down in flames”. Da mesma forma, se um advogado não consegue convencer o júri em um caso importante, ele pode ser dito que “went down in flames”.
 
Por fim, a expressão “go down in flames” também pode ser usada de forma mais geral para descrever uma situação em que alguém experimenta um fracasso significativo em qualquer empreendimento. Por exemplo, se alguém investe todo o seu dinheiro em um negócio que acaba falhando, ele pode ser dito que “went down in flames”.
 
Vejamos alguns exemplos:
 
  1. The team’s attempt to win the championship went down in flames after they lost the final game.
    A tentativa da equipe de vencer o campeonato fracassou depois que eles perderam o jogo final.

  2. The politician’s campaign went down in flames after he was caught lying to the public.
    A campanha do político fracassou depois que ele foi pego mentindo para o público.

  3. The company’s new product launch went down in flames after it received negative reviews from customers.
    O lançamento do novo produto da empresa fracassou depois que recebeu críticas negativas dos clientes.

  4. Her attempt to start a business went down in flames when she realized she didn’t have enough funding.
    Sua tentativa de começar um negócio fracassou quando ela percebeu que não tinha financiamento suficiente.
 
Em resumo, a expressão “go down in flames” é uma maneira comum de descrever uma falha espetacular ou dramática em qualquer empreendimento. Essa expressão pode ser aplicada em muitos contextos diferentes, desde situações pessoais até profissionais. Saber o que significa “go down in flames” pode ajudar você a entender melhor o uso da linguagem em situações do dia a dia e a se comunicar de forma mais eficaz em inglês.

Siga-nos em

Veja também

Posts Relacionados

Falsos Cognatos

Familiar

O que significa esse falso cognato? “Familiar” é uma palavra em inglês que pode ter vários significados, como “conhecido”, “frequente”, “íntimo” ou “familiarizado”. Ela é usada para se referir a pessoas, lugares ou situações que são conhecidos ou comuns para alguém.   No entanto, “familiar” é um falso cognato porque

Leia mais »
Diferenças entre Expressões

Field x Country

Qual a diferença entre essas expressões? “Field” e “country” são duas palavras em inglês que têm significados diferentes e são usadas em contextos diferentes.   “Field“: Essa palavra é usada para se referir a uma área aberta de terra, geralmente usada para cultivo ou pastagem de animais. Também pode ser

Leia mais »
Grammar Points

Simple Future

Grammar Point O “simple future” é um dos tempos verbais em inglês que é usado para falar sobre ações que ainda vão acontecer no futuro. Neste artigo, vamos explorar mais sobre o “simple future” e como ele é utilizado.   O “simple future” é usado para expressar uma ação que

Leia mais »