Balance

O que significa esse falso cognato?

A palavra “balance” em inglês é usada para se referir a equilíbrio ou estabilidade. Pode se referir a um estado físico ou emocional, ou ainda a uma situação financeira em que as receitas e despesas estão igualmente distribuídas.
 
Por exemplo: “I need to work on finding a balance between my work and personal life” (Eu preciso trabalhar em encontrar um equilíbrio entre minha vida profissional e pessoal).
Embora a palavra “balance” pareça similar à palavra “balanço” em português, que significa movimento pendular ou financeiro, as duas palavras têm significados diferentes. Isso torna “balance” um falso cognato, ou seja, uma palavra que parece similar a uma palavra em outro idioma, mas que tem significado diferente. É importante ter cuidado ao usar palavras como essa em uma conversa ou escrita em inglês, pois elas podem ser facilmente mal interpretadas se usadas de maneira inadequada.
 
Exemplos:
 
I need to work on balancing my checkbook to make sure I don’t overspend.
Eu preciso trabalhar em equilibrar meu talão de cheques para garantir que eu não gaste demais.
 
The gymnast demonstrated incredible balance on the balance beam.
A ginasta demonstrou um equilíbrio incrível na trave de equilíbrio.
 
The company needs to find a balance between profit and social responsibility.
A empresa precisa encontrar um equilíbrio entre o lucro e a responsabilidade social.
 
The therapist helped her patient achieve a better balance in their emotional life.
A terapeuta ajudou seu paciente a alcançar um melhor equilíbrio em sua vida emocional.
 
A healthy diet requires a balance of protein, carbohydrates, and fats.
Uma dieta saudável requer um equilíbrio de proteínas, carboidratos e gorduras.
 
The yoga instructor taught her students how to find balance in their body and mind.
A instrutora de yoga ensinou seus alunos a encontrar equilíbrio em seus corpos e mentes.

Siga-nos em

Veja também

Agenda

Agenda O que significa esse falso cognato? A palavra “agenda” em inglês é frequentemente usada

Leia mais »

Posts Relacionados

Expressões Idiomáticas

Don’t put all your eggs in one basket

O que significa essa expressão? “Don’t put all your eggs in one basket” é uma expressão popular em inglês que significa que não se deve colocar todo o esforço ou investimento em apenas uma opção. A expressão é frequentemente usada como um conselho para evitar riscos desnecessários e minimizar perdas

Leia mais »
Diferenças entre Expressões

Cold Turkey x Talk Turkey

Qual a diferença entre essas expressões? “Cold turkey” e “talk turkey” são duas expressões idiomáticas em inglês que têm significados diferentes e são usadas em contextos diferentes.  “Cold turkey”: Essa expressão é usada para descrever o ato de parar de fazer algo de forma abrupta e completa, sem nenhum preparo

Leia mais »
Falsos Cognatos

Contest

O que significa esse falso cognato? A palavra “contest” em inglês pode ter diferentes significados, dependendo do contexto em que é utilizada. Ela pode se referir a uma competição ou disputa, como uma corrida, um jogo ou um concurso. Também pode ser utilizada no sentido de questionar ou contestar algo,

Leia mais »

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Vamos iniciar
sua matrícula

Vamos iniciar
sua matrícula

Vamos iniciar sua matrícula

Digite seu Nome, E-mail e WhatsApp que você irá utilizar para acessar o Método de Aprendizagem Reversa