Don’t put all your eggs in one basket

O que significa essa expressão?

“Don’t put all your eggs in one basket” é uma expressão popular em inglês que significa que não se deve colocar todo o esforço ou investimento em apenas uma opção. A expressão é frequentemente usada como um conselho para evitar riscos desnecessários e minimizar perdas potenciais.
 
A origem da expressão remonta ao século XVII, quando os comerciantes de ovos transportavam seus ovos em cestas. Se a cesta caísse, todos os ovos seriam perdidos. Para evitar essa situação, os comerciantes distribuíam seus ovos em várias cestas para minimizar a perda em caso de acidente. A expressão surgiu a partir dessa prática e se tornou popular como um conselho para evitar colocar todos os ovos em uma única cesta.
 
A expressão “don’t put all your eggs in one basket” é amplamente usada em diversas situações, como finanças, negócios, investimentos, relacionamentos, entre outros. Por exemplo, se um investidor decide colocar todo o seu dinheiro em apenas uma ação, alguém pode dizer: “Não coloque todos os seus ovos em uma única cesta. É melhor diversificar seus investimentos para minimizar o risco de perda.”


Vejamos alguns exemplos:
 
  1. I know you’re very excited about the launch of this new product, but don’t put all your marketing budget into it. Don’t put all your eggs in one basket.
    Eu sei que você está muito animado com o lançamento deste novo produto, mas não coloque todo o seu orçamento de marketing nele. Não coloque todos os seus ovos em uma única cesta.

  2. You’ve been looking for a job for a while, but don’t limit yourself to applying to just one company. Don’t put all your eggs in one basket.
    Você está procurando um emprego há algum tempo, mas não se limite a se candidatar a uma única empresa. Não coloque todos os seus ovos em uma única cesta.

  3. If you want to make money investing in stocks, don’t invest all your money in just one stock. Diversify your portfolio. Don’t put all your eggs in one basket.
    Se você quer ganhar dinheiro investindo em ações, não invista todo o seu dinheiro em uma única ação. Diversifique sua carteira. Não coloque todos os seus ovos em uma única cesta.

  4. You’re studying for your final exam, but don’t rely on just one source of information. Read several books and articles to have a broader understanding of the subject. Don’t put all your eggs in one basket.
    Você está estudando para o seu exame final, mas não confie em apenas uma fonte de informação. Leia vários livros e artigos para ter uma compreensão mais ampla do assunto. Não coloque todos os seus ovos em uma única cesta.
 
 
A expressão “don’t put all your eggs in one basket” é uma metáfora que significa não confiar em uma única opção e não colocar todo o esforço ou investimento em apenas uma alternativa. A origem da expressão remonta aos comerciantes de ovos do século XVII que distribuíam seus ovos em várias cestas para minimizar perdas. A expressão é amplamente usada em finanças, negócios, investimentos, relacionamentos e outras situações onde é necessário minimizar o risco de perda. Portanto, é importante considerar outras opções e diversificar seus recursos para alcançar melhores resultados.

Siga-nos em

Veja também

Plural

Plural Grammar Points A gramática inglesa pode parecer um pouco complicada para quem está começando

Leia mais »

Posts Relacionados

Phrasal Verbs

Do Away With

O que significa esse phrasal verb? O phrasal verb “do away with” é outro termo bastante comum na língua inglesa, utilizado em diversos contextos do dia a dia. Esse verbo é composto pela palavra “do”, que significa “fazer”, e pelo advérbio “away with”, que indica uma ação de eliminação ou

Leia mais »
Diferenças entre Expressões

Crefree x Careless

Qual a diferença dessas expressões? “Pour” e “pore” são duas palavras em inglês que têm significados diferentes e são usadas em contextos diferentes. “Pour”: Essa palavra é um verbo que é usado para descrever o ato de verter um líquido de um recipiente para outro, geralmente em um fluxo contínuo. Também

Leia mais »
Expressões Idiomáticas

Eat Humble Pie

O que significa essa expressão? A expressão “eat humble pie” é usada em inglês para descrever a ação de admitir um erro ou falha de maneira humilde. É um termo que se refere a uma pessoa que reconhece ter cometido um erro e se desculpa de maneira humilde. Neste post,

Leia mais »

Vamos iniciar
sua matrícula

Vamos iniciar
sua matrícula

Vamos iniciar sua matrícula

Digite seu Nome, E-mail e WhatsApp que você irá utilizar para acessar o Método de Aprendizagem Reversa