For Sale x On Sale

Qual a diferença dessas expressões?

“For sale” e “on sale” são duas expressões em inglês que têm significados diferentes e são usadas em contextos específicos.
 
For sale“: A expressão “for sale” é usada para indicar que algo está disponível para ser vendido. É usada para descrever a condição de algo que está sendo oferecido para compra.
 
Por exemplo:
 
The house is for sale.
A casa está à venda.
 
She put her car up for sale.
Ela colocou o carro dela à venda.
 
The store has many items for sale.
A loja tem muitos itens à venda.
 
 
On sale“: Por outro lado, a expressão “on sale” é usada para indicar que algo está sendo vendido a um preço reduzido ou com um desconto temporário. É comumente usada em contextos de promoções e ofertas especiais.
 
Por exemplo:
 
The shoes are on sale for 50% off.
Os sapatos estão em promoção com 50% de desconto.
 
The store has a big sale going on this weekend.
A loja está com uma grande promoção neste fim de semana.
 
The book is on sale until the end of the month.
O livro está em promoção até o fim do mês.
 
 
Outros exemplos:
 
For sale:
The artist has many paintings for sale in her gallery.
 
(For sale: À venda)
 
 
On sale:
The store has a special offer on winter coats this week.
 
(On sale: Em promoção)
 
 
Embora “for sale” e “on sale” possam parecer expressões similares à primeira vista, é importante entender suas diferenças de significado e uso na língua inglesa. “For sale” é usado para indicar que algo está disponível para venda, enquanto “on sale” é usado para indicar que algo está sendo vendido com um preço reduzido ou em uma promoção temporária. Esperamos que este artigo tenha ajudado a esclarecer a diferença entre essas duas expressões e a aplicá-las corretamente em suas conversas e escritas em inglês. Pratique o uso dessas expressões em contexto para aprimorar ainda mais seu vocabulário e habilidades de comunicação em inglês.
 
 

Siga-nos em

Veja também

Posts Relacionados

Expressões Idiomáticas

Don’t put all your eggs in one basket

O que significa essa expressão? “Don’t put all your eggs in one basket” é uma expressão popular em inglês que significa que não se deve colocar todo o esforço ou investimento em apenas uma opção. A expressão é frequentemente usada como um conselho para evitar riscos desnecessários e minimizar perdas

Leia mais »
Diferenças entre Expressões

Cold Turkey x Talk Turkey

Qual a diferença entre essas expressões? “Cold turkey” e “talk turkey” são duas expressões idiomáticas em inglês que têm significados diferentes e são usadas em contextos diferentes.  “Cold turkey”: Essa expressão é usada para descrever o ato de parar de fazer algo de forma abrupta e completa, sem nenhum preparo

Leia mais »
Falsos Cognatos

Contest

O que significa esse falso cognato? A palavra “contest” em inglês pode ter diferentes significados, dependendo do contexto em que é utilizada. Ela pode se referir a uma competição ou disputa, como uma corrida, um jogo ou um concurso. Também pode ser utilizada no sentido de questionar ou contestar algo,

Leia mais »

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Vamos iniciar
sua matrícula

Vamos iniciar
sua matrícula

Vamos iniciar sua matrícula

Digite seu Nome, E-mail e WhatsApp que você irá utilizar para acessar o Método de Aprendizagem Reversa