Hurtful x Painful

Qual a diferença dessas expressões?

“Hurtful” e “painful” são duas palavras em inglês que podem ser confusas, pois parecem ter significados semelhantes, mas são usadas em contextos diferentes. Neste artigo, vamos explorar a diferença entre “hurtful” e “painful”, como elas são usadas em diferentes situações e fornecer exemplos claros para ajudar a compreender melhor esses termos.
 
Hurtful“: A palavra “hurtful” é usada para descrever algo que causa dor emocional ou psicológica a alguém. É usada para expressar palavras, ações ou comportamentos que podem causar sofrimento ou angústia a outra pessoa.
 

Por exemplo:

Her hurtful comments made him feel sad.
Os comentários dela causaram tristeza nele.
 
The rumors about her were hurtful and untrue.
Os rumores sobre ela foram prejudiciais e falsos.
 
He was hurt by his friend’s betrayal.

Ele foi magoado pela traição do amigo.

 
Painful“: Já a palavra “painful” é usada para descrever algo que causa dor física. É usada para expressar sensações de desconforto ou dor no corpo.
 
Por exemplo:
 
The surgery was painful, but necessary.
A cirurgia foi dolorosa, mas necessária.
 
She experienced a painful headache after a long day at work.
Ela teve uma dor de cabeça dolorosa após um longo dia de trabalho.
 
He accidentally touched the hot stove and felt a painful burn.
Ele tocou acidentalmente o fogão quente e sentiu uma queimadura dolorosa.
 
 
Outros exemplos:
 
Hurtful:
His hurtful behavior towards his siblings caused a lot of tension in the family.
 
(Hurtful: Prejudicial)
 
 
Painful:
The athlete suffered a painful injury during the game.
 
(Painful: Doloroso)
 
 
Embora “hurtful” e “painful” possam parecer palavras semelhantes à primeira vista, é importante entender suas diferenças de significado e uso na língua inglesa. “Hurtful” é usado para descrever algo que causa dor emocional ou psicológica, enquanto “painful” é usado para descrever algo que causa dor física. Esperamos que este artigo tenha ajudado a esclarecer a diferença entre esses dois termos e a aplicá-los corretamente em suas conversas e escritas em inglês. Pratique o uso dessas palavras em contexto para aprimorar ainda mais seu vocabulário e habilidades de comunicação em inglês
 
 

Siga-nos em

Veja também

Posts Relacionados

Expressões Idiomáticas

Don’t put all your eggs in one basket

O que significa essa expressão? “Don’t put all your eggs in one basket” é uma expressão popular em inglês que significa que não se deve colocar todo o esforço ou investimento em apenas uma opção. A expressão é frequentemente usada como um conselho para evitar riscos desnecessários e minimizar perdas

Leia mais »
Diferenças entre Expressões

Cold Turkey x Talk Turkey

Qual a diferença entre essas expressões? “Cold turkey” e “talk turkey” são duas expressões idiomáticas em inglês que têm significados diferentes e são usadas em contextos diferentes.  “Cold turkey”: Essa expressão é usada para descrever o ato de parar de fazer algo de forma abrupta e completa, sem nenhum preparo

Leia mais »
Falsos Cognatos

Contest

O que significa esse falso cognato? A palavra “contest” em inglês pode ter diferentes significados, dependendo do contexto em que é utilizada. Ela pode se referir a uma competição ou disputa, como uma corrida, um jogo ou um concurso. Também pode ser utilizada no sentido de questionar ou contestar algo,

Leia mais »

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Vamos iniciar
sua matrícula

Vamos iniciar
sua matrícula

Vamos iniciar sua matrícula

Digite seu Nome, E-mail e WhatsApp que você irá utilizar para acessar o Método de Aprendizagem Reversa