Neuter x Neutral

Qual a diferença?

Embora “neuter” e “neutral” possam parecer palavras similares à primeira vista, é fundamental entender suas diferenças de significado e uso na gramática e na comunicação em inglês. “Neuter” é utilizado para descrever um gênero gramatical que não é masculino nem feminino, enquanto “neutral” é usado para expressar uma posição imparcial ou neutra em relação a uma disputa ou conflito.
 
 
Neuter“: A palavra “neuter” é um termo utilizado em gramática para descrever um gênero gramatical que não é masculino nem feminino. Em algumas línguas, como o inglês, os pronomes e substantivos podem ser classificados como masculinos, femininos ou neutros, dependendo do gênero gramatical do objeto ou conceito a que se referem.
 
Por exemplo:
The word ‘child’ is neuter in English.
A palavra ‘child’ é neutra em inglês.
 
In some languages, objects are classified as masculine, feminine, or neuter.
Em algumas línguas, objetos são classificados como masculinos, femininos ou neutros.
 
 
Neutral“: Por outro lado, a palavra “neutral” é usada para descrever algo que é imparcial, sem favorecer nenhum lado em uma disputa ou conflito. É frequentemente usada para expressar uma posição neutra ou imparcial em relação a um assunto ou situação. Por exemplo:
 
The mediator remained neutral in the negotiations.
O mediador permaneceu neutro nas negociações.
 
The journalist strives to provide neutral reporting.
O jornalista se esforça para fornecer uma reportagem imparcial.
 
In this debate, it’s important to take a neutral stance.
Nesse debate, é importante adotar uma posição neutra.
 
 
Outros exemplos: Neuter: “The noun ‘book’ is neuter in some languages, but not in English.” (Neuter: Neutro) Neutral: “The judge needs to remain neutral and unbiased in the court proceedings.” (Neutral: Neutro/imparcial)
 
Esperamos que este texto tenha ajudado a esclarecer a diferença entre esses dois termos e a aplicá-los corretamente em suas conversas e escritas em inglês. Pratique o uso dessas palavras em contexto para aprimorar ainda mais seu vocabulário e habilidades de comunicação em inglês.

Siga-nos em

Veja também

Posts Relacionados

Expressões Idiomáticas

Don’t put all your eggs in one basket

O que significa essa expressão? “Don’t put all your eggs in one basket” é uma expressão popular em inglês que significa que não se deve colocar todo o esforço ou investimento em apenas uma opção. A expressão é frequentemente usada como um conselho para evitar riscos desnecessários e minimizar perdas

Leia mais »
Diferenças entre Expressões

Cold Turkey x Talk Turkey

Qual a diferença entre essas expressões? “Cold turkey” e “talk turkey” são duas expressões idiomáticas em inglês que têm significados diferentes e são usadas em contextos diferentes.  “Cold turkey”: Essa expressão é usada para descrever o ato de parar de fazer algo de forma abrupta e completa, sem nenhum preparo

Leia mais »
Falsos Cognatos

Contest

O que significa esse falso cognato? A palavra “contest” em inglês pode ter diferentes significados, dependendo do contexto em que é utilizada. Ela pode se referir a uma competição ou disputa, como uma corrida, um jogo ou um concurso. Também pode ser utilizada no sentido de questionar ou contestar algo,

Leia mais »

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Vamos iniciar
sua matrícula

Vamos iniciar
sua matrícula

Vamos iniciar sua matrícula

Digite seu Nome, E-mail e WhatsApp que você irá utilizar para acessar o Método de Aprendizagem Reversa