![](https://gustavodenoronha.com/wp-content/uploads/2024/03/AnyConv.com__5.-COMPARATIVO.webp)
Comparativos
Comparativos Grammar Point Em gramática inglesa, os comparativos são usados para comparar duas coisas diferentes.
A expressão em inglês “cat got your tongue” é uma pergunta comum usada quando alguém parece estar mudo ou incapaz de falar. A origem da expressão é incerta, mas há várias teorias a respeito. Essa expressão é usada para questionar alguém que está quieto ou tímido, como uma forma de encorajá-lo a falar ou de indicar que a pessoa parece estar escondendo algo.
Uma das teorias sobre a origem da expressão “cat got your tongue” é que ela tem relação com a prática de tortura. Durante a Idade Média, a língua era frequentemente arrancada como uma forma de punição ou tortura. Nessa época, acredita-se que algumas pessoas colocavam gatos na boca dos prisioneiros para impedi-los de falar ou gritar. Assim, a expressão teria surgido como uma pergunta comum entre os torturadores.
Outra teoria sugere que a expressão tem relação com a língua de um gato. Quando um gato está caçando ou se sente ameaçado, ele pode manter a boca fechada e a língua para trás dos dentes, como uma forma de se proteger. Assim, a expressão “cat got your tongue” pode ter surgido como uma metáfora para indicar que alguém está calado ou tímido, como se a língua tivesse sido “roubada” pelo gato.
Vejamos alguns exemplos:
Why aren’t you saying anything? Cat got your tongue?
Por que você não está dizendo nada? O gato comeu sua língua?
I asked him a question and he just looked at me with a blank expression. It was like a cat got his tongue.
Eu fiz uma pergunta a ele e ele apenas olhou para mim com uma expressão vazia. Foi como se um gato tivesse comido a língua dele.
The teacher asked the class a question and everyone was silent. Finally, she said, “Cat got your tongues, class?”
O professor fez uma pergunta para a turma e todos ficaram em silêncio. Finalmente, ela disse: “O gato comeu a língua de vocês, turma?”
Why are you being so quiet? Did the cat get your tongue?
Por que você está tão calado? O gato comeu sua língua?
A expressão “cat got your tongue” é uma pergunta comum usada para questionar alguém que parece estar quieto ou tímido. Embora a origem exata da expressão seja incerta, há várias teorias que sugerem sua relação com a língua ou com práticas de tortura. Hoje em dia, a expressão é usada de forma mais amigável, como uma forma de encorajar alguém a falar ou de indicar que a pessoa parece estar escondendo algo. Se alguém lhe fizer essa pergunta, não se preocupe – não há um gato na sua boca!
Comparativos Grammar Point Em gramática inglesa, os comparativos são usados para comparar duas coisas diferentes.
O que significa essa expressão? A expressão em inglês “get a taste of your own
O que significa esse falso cognato? “Library” é uma palavra em inglês que significa “biblioteca” em português, ou seja, um local onde livros, revistas, jornais e outros materiais impressos são guardados e disponibilizados para consulta e empréstimo. A palavra “library” é considerada um falso cognato porque se assemelha à
O que significa esse phrasal verb? O phrasal verb “end up” é uma expressão comum em inglês que pode ser utilizada em diferentes contextos para transmitir a ideia de terminar ou acabar em uma determinada situação. Esse verbo é composto pela palavra “end”, que significa “terminar” ou “acabar”, e pelo
O que significa esse falso cognato? A palavra “file” em inglês tem vários usos e significados, mas em geral se refere a um objeto que contém informações ou dados organizados, como um arquivo digital ou um arquivo físico com papéis. No entanto, “file” pode ter outros significados em inglês, como “arquivar”
Digite seu Nome, E-mail e WhatsApp que você irá utilizar para acessar o Método de Aprendizagem Reversa